您的当前位置:首页 > 探索 > 雅思长难句解析(104) 正文
时间:2025-08-18 02:23:45 来源:网络整理 编辑:探索
September 12, 2024雅思长难句解析 | | 栏目推送说明雅思长难句解析每周一期,专业老师解读成功就是日复一日的积累本期作者:郑百慧例句1In chapter five, Barr
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧
例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解赣州市某某电子商务销售部表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思赣州市某某电子商务销售部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化
例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性
例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
宝宝“头睡偏了”?可能没那么简单2025-08-18 02:18
天津一化工厂发生火灾事故 已造成7人受伤2025-08-18 02:14
美俄两国防长通话 讨论开放沟通渠道的重要性2025-08-18 02:12
一次换人,让他成为了欧洲杯网红2025-08-18 02:03
深海探秘,智创未来:学而思战队展现中国青少年科创力量2025-08-18 01:43
145岁上海交响乐团发布新乐季:大咖云集,群星璀璨2025-08-18 01:00
警惕!处方药滥用或致药源性疾病发生2025-08-18 00:48
河南一考生706分,理综294分只扣了6分,家长:高中没补过课2025-08-18 00:20
马铃薯母本竟然是番茄2025-08-18 00:08
2024年黑龙江高考本科招生院校及计划变化,新增26所高校在黑招生2025-08-17 23:57
战胜韩国后,队长赵睿吐露心声2025-08-18 02:18
国际射联主席:中国为世界射击运动树立了标杆2025-08-18 02:16
腾讯不再“只看钱”后,有什么新剧值得看?2025-08-18 02:08
新浪新闻携手中传邀行业专家 共探智媒发展新趋势2025-08-18 01:48
罕见报道!英伟达帝国“储君”:黄仁勋的一儿一女2025-08-18 01:47
美俄两国防长通话 讨论开放沟通渠道的重要性2025-08-18 01:41
美俄两国防长通话 讨论开放沟通渠道的重要性2025-08-18 00:33
与长城深度合作Hicar,华为的汽车业务“多点开花”2025-08-18 00:30
让潜艇部队走得更远!西湖船亮相2025-08-18 00:19
维基解密创始人阿桑奇已同意认罪以换取免于在美服刑2025-08-17 23:41